><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> If you reply to this message, it will go to all FISH-SCI members. ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><>
David,
If you go to <www.altavista.com>, and click on the "Translate" window at the bottom of the page, you may then select "Japanese to English" and translate your message. It's not a perfect translation, but you can ascertain the general meaning of the message. There are about a dozen other languages as well -- a pretty useful tool for us provincial, non-linguists!
Best, Tom
At 8:02 AM -0700 5/13/05, David Howe wrote: > >I have a non-technical email in Japanese regarding >some fish I am trying to acquire. >Can anyone translate it for me? > >Thank you, >David Howe >EENR >Rutgers-Cook College > > >><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> > To leave the Fish-Sci list, Send blank message to: > mailto:[log in to unmask] > For information send INFO FISH-SCI to [log in to unmask] >><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><>
-- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Tom Kwak ([log in to unmask]) NC Cooperative Research Unit Box 7617, NC State University Raleigh, NC 27695-7617, USA 919/513-2696 http://www4.ncsu.edu/~tkwak =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> To leave the Fish-Sci list, Send blank message to: mailto:[log in to unmask] For information send INFO FISH-SCI to [log in to unmask] ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><> ><>
|